Англо-русский словарь велосипедных терминов в Москве

Все Десятка самых читаемых статей Бренды, производители Велоодежда и велообувь Велопоходы Велосипед и безопасность Велосипед и город Велосипед и здоровье Велосипед и секс Велосипед и творчество Велосипедное оборудование Велосипедные аксессуары Велосипедные запчасти (велозапчасти) Велосипедные персоналии Велоспорт Велотюнинг Выбор велосипеда Горные велосипеды Горные лыжи Детские велосипеды Одежда, обувь и аксессуары для зимнего катания Подготовка зимнего инвентаря Покатушки Покупка велосипеда Разные Ремонт и обслуживание велосипеда Самокаты Санки и снегокаты Сборка велосипеда Склоны Сноуборд Сноуборд и лыжи для детей Тест-обзоры Техника катания на велосипеде Техника катания на горных лыжах Техника катания на сноуборде Электровелосипеды Электросамокаты Англо-русский словарь
велосипедных терминов
Словарь велосипедиста

Англо-русский словарь велосипедных терминов

Англо-русский словарь велосипедных терминов

A.
Air spring unit - Пневматический упругий элемент в подвеске.
Adjustable - Регулируемый.
Adjusting barrel - Регулирующая гайка в виде "бочонка".
Adjusting spanner - разводной ключ.
Allen key (hex key, hexagon key) - Шестигранный ключ.
Allign a wheel - отцентровать колесо
Alloy - Сплав. В велосипедах обычно подразумевается алюминиевый сплав, в противовес высокопрочной и высоколегированной хромомолибденовой стали или другим материалам.
Alluminium - В велосипедах обычно подразумевается алюминиевый сплав, например 6061 или 7005.
ATB (all-terrain bike) - Вседорожный велосипед (что-то типа недорогого горного велосипеда, часто на более узких и, иногда, маленьких колесах).
Axle - Ось.

B .
Bar ends - "Рога", рулевые окончания.
Basket - корзина
Bead - Борт шины, разбортировать покрышку.
Bearing - Подшипник (ball bearing - шариковый подшипник, roller bearing - роликовый подшипник, sliding bearing, bushing - подшипник скольжения; industrial bearing - промышленный подшипник в обойме).
Bell - звонок
Bike rack, Car rack - багажник для перевозки велосипедов на автомобилях
Booster - Усиливающая рамка, устанавливаемая на тормоза (противодействует изгибу перьев вилки под нагрузкой).
Bottle boss, bottle cage - флягодержатель.
Bottom bracket (bottom braket cartridge) - Каретка (картридж каретки, капсула).
Brake - Тормоз. Front brake, rear brake - передний тормоз, задний тормоз
Brake lever - Тормозная ручка.
Brake pad, brake shoe - Сменная накладка на тормозную колодку или тормозная колодка.
Brake block - торм. колодка.
Bushing (sliding bearing) - Подшипник скольжения, втулочка.
Butted - Баттированный, изготовленный с применением баттинга (см. butting).
Butting - Баттинг. Различие в толщине стенок труб рамы по окружности или длине трубы. Применение баттинга позволяет повысить прочность и жесткость рамы при снижении ее веса. (double / triple butted - с двойным / тройным баттингом).

C .
Cable - Тросик.
Cable housing, cable shell - Рубашка тросика.
Cable guide - направляющая троса.
Cadence (CAD) - Частота вращения педалей.
Cage - Обойма (подшипника), каркас, клеть.
Cantilever brake - Кантилеверный (консольный) тормоз (в том числе типа V-brake), в отличие от клещевого и, тем более, от дискового или барабанного.
Carbon, carbon fiber - Углепластик, углеволокно.
Carrier (luggage rack) - Багажник.
Cartridge - Картридж (каретки, тормозной колодки и т. д.).
Cassette - Кассета звездочек.
Cassette sprockets - Блок звездочек, кассета.
Cassette hub (Freehub) - Кассетная задняя втулка с барабанной (не резьбовой) трещоткой.
CC (cross country) - Кросс-кантри - езда или гонка по пересеченной местности.
Chain - Цепь.
Chain guard (cover)- Кожух над цепью или на передних звездочках (защита цепи).
Chain ring, chainring - Передняя звезда.
Chain set - то же, что crankset.
Chain splitter - то же, что chain tool.
Chain stays - Нижняя задняя вилка, нижние перья заднего треугольника.
Chain stay protector - защита на перо.
Chain tool (chain connection tool) - Выжимка цепи.
Changer - см. Derailleur
Child seat - сиденье для ребенка.
Citybike - Городской (дорожный) велосипед.
Clamp - зажим.
Clearance - Зазор.
Clincher - Клинчер, специальная бортовая покрышка для шоссейного велосипеда (требует специальных ободов).
Clipless pedal - Контактная педаль (без туклипса).
Cluster - Кассета звездочек (обычно скрепленных вместе).
Cog - звездочка, cogset - набор задних звездочек (кассета).
Coil - Пружина (вилки).
Coil spring unit - Пружинный упругий элемент.
Cone - Конус.
Crank, crank arm - Шатун.
Crankset - Система (шатун + закрепленные на нем звезды).
Cross country (CC / XC) - Кросс-кантри - езда или гонка по пересеченной местности.
Crown - корона - верхнее часть вилки, где соединяются 2 пера с рулевой трубой.
CrMo (Cro-Mo, Cro-Moly) steel - Хромомолибденовая высоколегированная сталь.
Cup - Чашка.
Cyclecomputer, cyclocomputer, cycling computer -Велокомпьютер.
Cycling - Процесс катания на велосипеде.
Cyclist - Велосипедист.

D .
Damping - Демпфирование.
Damping unit - Демпфирующий узел (в подвеске), амортизатор.
Derailer, derailleur (фр.) - Механизм переключения передач. Front/rear передний/задний
DH (down hill) - Скоростной спуск с гор на специально подготовленных велосипедах или такие велосипеды.
Diamond frame - Рама традиционной геометрии (ромбовидная), состоящая из главного и заднего треугольников.
Down tube - Нижняя труба рамы.
Drivetrain, drive train - Трансмиссия - шатуны, передние звездочки, цепь, задние звездочки, а так же переключатели.
Drum brake - Барабанный тормоз
Dropout, drop-out (hanger) - "Петух", накладка на раму или приваренное к ней ухо для крепления заднего переключателя передач.
Drop handlebars - руль гоночного типа с опущенными вниз ручками, <горбатый> руль.
Drops - ручки <горбатого> руля.
Dual control - Система управления переключением передач и тормозами для шоссейных велосипедов, в которой тормозные рычаги совмещают в себе и функции манеток.
Dual slalom - Параллельный слалом / спуск.
Dynamo - динамо-машина

E.
Eyelet - Пистон (для спиц в ободе).
Eyeleted rim - Пистонированный обод.

F .
Fender - Крыло, щиток на колесе.
Flange - Фланец втулки.
Flangeless (flange-less) hub Безфланцевая втулка. Спицы вставляются в прорези во втулке, что позволяет заменять спицы, не снимая кассету и тормозной диск.
Flat - прокол камеры.
Folding bike - складной велосипед.
Forged - Кованный, ковочный.
Fork - Вилка. Fork tips - наконечники перьев вилки, содержащие прорези, в которые вставляется переднее колесо.
Frame - Рама.
Free ride - Фри-райд - езда или гонка по сильно пересеченной местности.
Freehub (cassette hub) - Кассетная задняя втулка с барабанной трещоткой.
Freewheel (ratchet) - Трещотка, храповик, механизм свободного хода (threaded freewheel - резьбовая (навинчиваемая) трещотка со звездами).
Front - Передний.
Full-suspension - Полноподвесочный, полноподвешенный.

G .
Gasket - Сальник, уплотнение.
Gear - Передача (top gear - высокая (быстрая) передача, low gear - низкая (медленная) передача).
Geometry - геометрия (рамы)
Grease - смазка, обычно густая.
Grip - Ручка руля.
Gripshift, grip shift - Манетка в виде вращающейся ручки руля.
Group set - Группа оборудования, навеска.
Guide pulley (jockey pulley) - Управляющий (верхний) ролик в заднем механизме переключения передач.

H .
Handlebar - Руль.
Hanger (dropout, drop-out) - задний крюк или "Петух", накладка на раму или приваренное к ней ухо для крепления заднего переключателя передач.
Hardtail - Велосипед с передней амортизационной вилкой.
Head tube - Головная труба рамы, внутри которой размещается рулевая колонка.
Head light, headlight - Фара.
Headset - Рулевая колонка.
Helmet - Шлем.
Hex key, hexagon key (allen key) - Шестигранный ключ.
Hexagon wrench tool - набор шестигранников.
High tensile (Hi-Ten) steel - Высокопрочная сталь (менее качественна, чем хромомолибденовая).
Hole - Отверстие (например во втулке под спицы).
Housing - обмотка троса, <рубашка>.
Hub - Втулка. Front/rear - передняя/задняя.
Hybrid - Гибридный велосипед.
Hydraulic brake - гидравлические дисковые тормоза.

I .
Indexed gears - Дискретное переключение передач.
Inch - дюйм.
Indicator - Указатель.
Industrial bearing - Промышленный обойменный подшипниrк.
Inflate - накачивать.
Inflation pressure - Давление в колесе.
Internal gear hub - Втулка с внутренним планетарным механизмом переключения передач.
Inner tube - то же, что tube.

J .
Jockey pulley (guide pulley) - Управляющий (верхний) ролик в механизме переключения передач.

K .
Kevlar - Кевларовое волокно (обычно подразумевается кевларовый борт шины).
Kevlar - Кевларовая лента в беговой дорожке шины, уменьшает вероятность проколоа шины.
Kickstand - подножка

L .
Lever - Рычаг (ручка управления).
Lever set (shifter) - Механизм управления переключением передач, манетка.
Lid - то же, что helmet.
Linear pull - Тип консольных тормозов с перпендикулярным подводом тросика к рычагам, тоже, что и V-brake.
Link - Звено цепи (полузвено), в подавляющем большинстве велосипедов используются полудюймовые цепи (шаг 12.7 мм) различной ширины.
Lockring - Стопорное кольцо (обычно блокирующее звездочки на втулке).
Lubricate - смазывать.
Luggage rack (carrier) - Багажник.

M .
MCU spring unit - Эластомерный упругий элемент.
Mech Механизм (переключателя).
Mountain bike (MTB) - Горный велосипед (общее название для большого класса велосипедов).
MTB (multi-terrain bike) - Горный велосипед (общее название для большого класса велосипедов).
Multi-speed hub - Многоскоростная планетарная втулка.
Mudguard - то же, что fender.

N .
Nippel, nipple - Ниппель спицы (гайка, крепящая спицу к ободу и регулирующая ее натяжение). brass nipple - бронзовый ниппель.
Nut - Гайка (lock nut - контрогайка).

O .
Optical gear display - Оптический указатель передачи.

P .
Pad - Прокладка, накладка.
Patch - заплатка.
Pedal - Педаль.
Philips screwdriver - Крестообразная отвертка.
Pin - Штырь, ось-заклепка, соединяющая звенья цепи.
Play - Люфт (axle play - осевой люфт, radial play - радиальный люфт.
Preload - Предварительный затяг (нагружение) пружин подвески.
Pressure gauge - веломанометр.
PSI (pounds per square inch) - Давление (фунт на квадратный дюйм). Это значение примерно в 14,2 раза больше, чем значение давления в бар (кгс/см.кв).
Pull - тяга. Характеристика переднего переключателя. Bottom pull - нижняя тяга.
Pulley - Ролик.
Pull-direct brakes - Кантилеверные тормоза с перпендикулярным подводо тросса (например, Shimano V-brake).
Pump - насос.

Q .
Quick release (QR) - Механизм эксцентрика для закрепления осей колес или подседельного штыря.

R .
Racing bike - Шоссейный велосипед.
Rack, luggage rack (carrier) Багажник.
Ratchet (freewheel) - Трещотка, храповик, механизм свободного хода.
Rear - Задний.
Rear view monitor - Зеркало заднего вида.
Rebound - Отбой (обратный ход подвески).
Recumbent bicycle - велосипед для езды лежа.
Reflector - Светоотражатель (катафот).
Reinforced - Усиленный.
Repair kit - Ремонтный набор.
Rigid - Жесткий велосипед (без амортизаторов).
Rim - Обод, rim tape - ободная лента.
Road bike - Шоссейный велосипед.
Rockring - Деталь, устанавливаемая на систему для ее защиты от повреждения при ударе (<рокринг> или защита передних звездочек).
Rotor - ротор.
Run out - биение.

S .
Saddle - Седло.
Schock (амер.) - амортизатор. Rear shock - задний амортизатор
Screwdriver - Отвертка.
Sidewall - боковая стенка (обода)
Seat - Седло.
Seal - Изоляция.
Seat binder - накладка на седло.
Seat post, seatpost - Подседельный штырь.
Seat stays - Верхняя задняя вилка, верхние перья заднего треугольника.
Seat tube - Подседельная труба рамы.
Semi-slick - Полуслик, покрышка с гладким рисунком протектора в центре и "зубастым" по краям.
Sew-up (sew-up tire) - трубка - замкнутая шина с камерой внутри.
Shift, shifting - Переключение (downshifting - вниз, на легкие передачи, upshifting - вверх, на быстрые).
Shift lever - Рычаг переключения передач.
Shifter (lever set) - Механизм управления переключением передач, манетка.
Skewer - ось эксцентрика.
Slick - Слик, покрышка с гладким рисунком протектора.
Sliding bearing (bushing) - Подшипник скольжения.
Softtail - Велосипед с передней амортизационной вилкой и специальной "полумягкой" конструкцией заднего треугольника.
Splined - Шлицевой.
Spoke - Спица. Stainless steel - нержавеющая сталь.
Spring Пружина.
Spring unit - Упругий элемент. Positive / negative spring unit - упругий элемент, работающий на сжатие / отбой. MCU / Coil / Air - упругий элемент на основе эластомера / пружины / пневмоцилиндра.
Sprocket - Звездочка (обычно задняя).
Spacer - Прокладка, шайба.
SPD (Shimano Pedaling Dynamics) pedal - Наиболее распространенный тип контактной педали. SPD-R - тоже самое для шоссейных велосипедов.
Sprocket Carrier - "Паук", на котором закрепляются звезды кассеты (в кассетах высокого класса).
Stainless steel - Нержавеющая сталь.
Stay - перо рамы.
Steel - Сталь.
Steering mechanism - Рулевой механизм.
Stem -  Вынос руля.
Stud - Шип в зимней покрышке.
Studded tyre - Шипованая покрышка.
Suspension - Подвеска (full-suspension - полноподвешенный).

T .
Tail light - Задний "габаритный" фонарь (blinking light - мигающий фонарь).
Tape - Лента (handlebar tape - обмотка руля,
применяется на шоссейных велосипедах).
Teeth - зубья (звездочек).
Tention pulley - Натяжной (нижний) ролик в механизме переключения передач.
Thread - резьба, threadless - безрезьбовой
Tire - Покрышка. Front/rear - передняя/задняя
Titan - Титановый сплав.
Top tube - Верхняя труба рамы.
Tools - Инструмент.
Toe-clips - Туклипсы - система рамок и ремешков на педали для крепления ноги к педали. Более современное, чем туклипсы, решение - контактные педали (clipless pedal).
Torque - Момент (tightening torque - момент затяжки (болта, гайки и т. д.)).
Touring - 1. Туристический велосипед 2. Путешествие.
Touring bag - Велосумка.
Tread - Протектор шины.
Treaded tyre - Шина с ярко-выраженным протектором, "злая", внедорожная.
True - отсутствие "восьмерки".
Tube - Труба рамы, камера шины.
Tubing - Труба рамы.
Tyre - Покрышка.
Tyre valve - Ниппельная система.

U .
Unit - Узел, устройство.
UST - Universal System Tubeless - стандарт бескамерных покрышек.
U-type lock - U-образный велозамок

V .
Valve - Ниппель (клапан камеры шины). Schrader - автомобильный, Presta - спортивный,
Woods/Dunlop - велосипедный тип ниппеля.
V-brake - тип консольных тормозов с перпендикулярным подводом тросика к рычагам, более эффективный тип, чем обычные кантилеверы.

W .
Wall - Стенка (double wall - двухстенный, например, обод).
Washer - Шайба.
Welded - Сваренный, сварной.
Wheel - Колесо.
Wheelbase, wheel base - Колесная база - расстояние между центрами осей колес.
Wheel nut - Гайка колеса.
Winter tyre - Зимняя покрышка.
Wire - Тросик (без рубашки). Wire cutter - инструмент для резки тросика.
Wrench - Гаечный ключ (накидной, рожковый).

X .
XC (cross country) - Кросс-кантри - езда или гонка по пересеченной местности.

Y .
Y-type frame - Рама Y-типа - традиционна для двухподвесных велосипедов.

Z .


Комментарии к статьям
Анонимный пользователь
15 июля 2011
Два года не покатался,а вилке хана,очень жаль,чтонаши отечественные производители так и не научились делать качественно,что дорогое,что дешевое,все ровно *овно.
Анонимный пользователь
10 июля 2011
что лутьше горный или обычный велосипед
Анонимный пользователь
03 июля 2011
От Вашей статьи веет чем-то очень добрым и заботливым, как в былые советские времена в самом лучшем смысле. Спасибо!
Анонимный пользователь
30 июня 2011
Вот, Спасибо Вам большое! Хочу велосипед купить и совсем в них не разбиралась. Теперь обладаю необходимыми знаниями!
Анонимный пользователь
30 июня 2011
Достаточно интересно
Анонимный пользователь
30 июня 2011
Хаха. Не какбэ, а реально "статус". Одна моя знакомая так и говорит:"На машину куча денег уходит, она ломается, но я от неё не откажусь, ЭТО ЖЕ СТАТУС!!!" =))) Бугагага
Анонимный пользователь
23 июня 2011
я валяюсь от смеха!! супер))))
Анонимный пользователь
23 июня 2011
Молодец! Мне бы его силу воли.
Анонимный пользователь
21 июня 2011
Ну вы даёте, я на моём GT за 50 кусков, даже в пасмурную погоду на улицу выходить боюсь, а вы говорите в дождь!!! Ха не бережёте байки однако...
Анонимный пользователь
21 июня 2011
вчера впервые проехался с жесткой фиксацией стопы-езжу по бездорожью в лесу и по полям(живу за городом)-ох и шандарахнулся я пару раз-в не штатной ситуации не успеваю отстегнуть туфли-колени и локти как у школьника стали-а мне уже за сорокет.начинаю сомневаться а надо ли обычному любителю такое чудо?
Анонимный пользователь
21 июня 2011
Катался 4 года на ободных тормозах. Один раз чуть на разбился - заехал осенью в лужу, влага на ободах замерзла, торможения ноль, а я в этот момент катился вниз с горы, спасло дерево. Теперь купил велосипед с дисковыми тормозами. Очень эффективно тормозят. Один минус - свистят при торможении.
Анонимный пользователь
18 июня 2011
как и чистый автомобиль, мотоцикл, и любой другой колесатый друг=)
Анонимный пользователь
17 июня 2011
мне скоро 10 лет чере 27 дней. послезавтра купят велик как научиться кататся.раскажите .ведь надо держать равновесие?или нет?
Анонимный пользователь
16 июня 2011
хорошо бы еще и видео было,а то всю процедуру плохо представляешь
Анонимный пользователь
13 июня 2011
Всем привет.
Сегодня купил велик.
Думаю ездить на работу на нем.
Но только сомневаюсь 26 км нем много??? каждый день???(Москва)
Анонимный пользователь
06 июня 2011
Отлично!
Анонимный пользователь
06 июня 2011
Статья мне очень понравилась, но она была бы еще лучше, если бы автор научилась ставить пробелы!
Анонимный пользователь
06 июня 2011
Нам нужны велодорожки!
Анонимный пользователь
03 июня 2011
я начал ездить на работу с очень большим удовольствие. т.к на работу любил ходить пешком по 20-40 минут. даже в плохую погоду 3 года ходил... мечтал о велосипеде. но нормальном. были трудности его купить (так скажемтрудности) в итоге очн рад что купил.
+ : хорошее настроение и стресс можно "сжечь". тонус и т.д.
- : пот) так вроде все. опасность тогда есть когда ты не внимателен. попадал в аварию(не моя вина)
Анонимный пользователь
31 мая 2011
Что то в Питере не много мест, где комплектующие шосерные продают.
Анонимный пользователь
28 мая 2011
У меня Трек 8500 2011 года, Тормоза Элексиры ХХ Кубок мира, проблем нет
Анонимный пользователь
25 мая 2011
о действительно хорошая статья сам вот выбираю велик между дисковыми миханичекими и гидравличискими из этой статьи понятно что механика будет по лучше для меня поскольку у механки меньше минусов чем у гидравлики
Анонимный пользователь
23 мая 2011
Видимо, автор имел в видуименно "подделок" (т.е. клоны достойных, пусть и тех же китейских марок) , а вы поняли "поделок" т.е.китайское творчество.
Анонимный пользователь
20 мая 2011
Нормальная статья тока я многое не понял мне на велосипеде надо 4 спицы поменять даже не знаю как
Анонимный пользователь
17 мая 2011
Здесь самое главное не нужно ни кому ничего обьяснять.Это его тело и пусть он его тринерует для горизонтального лежания ( в гробу привычней будет)
Анонимный пользователь
15 мая 2011
контакты почистил, помогло
спс за советы
Анонимный пользователь
15 мая 2011
Какбэ... Новояз.
Не Александрийский столп, а Александровская колонна.
Поддерживаю борьбу велосипедистов за свои права. В то же время возражаю против езды на велосипеде по тротуарам. Стукнуло 14 - добро пожаловать на проезжую часть. Боишься - извини, ходи пешком. Я сам велосипедист. И в голову не придёт заехать в пешеходную зону.

Дмитрий
Анонимный пользователь
12 мая 2011
Пешеходы очень любят уступать дорогу , услышав ваше приближение , не оборачиваясь и не смотря по какой стороне вы будете обьезжать их, и в самый последний момент могут прыгнуть вам под колёса. У самого была аналогичная ситуация. Затормозить не получилось т.к. резко нажал оба тормоза и заднее колесо заблокировалось.Вобщем все живы остались это главное)))
Анонимный пользователь
05 мая 2011
спасибо
_____________
очень помогли
Анонимный пользователь
04 мая 2011
на работу ездию на велике. где-то час езды. но есть одно "но"когда проезжают большие машины типа Камаза, Автобусов, кранов..... то такая пыль (( а я дышу.